Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
soni eld. Om dagarna ser man sällan til någon af desse Eldflugor, men
om nätterna nog, dock icke alla nätter lika; ty somliga nätter ser man
endast någon enda här och der; och åter andra nätter är skogen likasom
full af desse; de uppehålla sig mäst i skogen, i kärr, dock ock ibland
i andra skogar, fast på långt när ei i den myckenhet, som på de förra
ställen; de flyga intet gerna ned vid mareken, utan gemenl. uppe i öfre delen
af träden; man ser dem flyga från det ena trädet til det andra; ibland flyga de
et stycke ofvanför trädskatama: man ser dem understundom flyga upp i
luften öfver fält och åkrar, och det så högt, at då de komma til något hus,
flyga de öfver det; när de så flyga, fahra de ei i hopar många tilsammans,
utan gemenligen en allena för sig sielf; ei heller lysa de hela tiden de flyga,
utan när de flugit vid pass en famns längd, och under det samma gifvit
sken från sig, är det som det slåcknade ut; hvarefter de kunna fara ibland
hela långa stycket, innan de tända sin eld igen; emedan sommarnätterna,
som nyss förut nämdes, äro här på orten ganska mörcka, så har man ganska
lätt före, at få se desse ; deras eld i mörckret är hel lefvande, och ser ut
på långt håll som den eld då man tänder i mörckret eld på et eller par
krutkorn. om somliga aftnar, i synnerhet då det är mulit och liknar sig til
rägn, ser man mera af dem än vanligit, och då är det som man lagt enkla
krntkom fullt här och der i skogen, och tände på dem, anten det ena efter
det andra, eller ibland par stycken, ja ock flera på en gång, på särskilta
ställen; ty skogen är då full af gnistor som af eld, hvileka rätt som de tändas,
så äro de utslåcknade. När man tager fast en af desse eldflugor, och lägger
dem i en ask, så finner man, at ibland gifva de icke stor eld eller lius ifrån
sig, utan släcka det inästendels, och återigen är som det fladrade til och
blefve påtändt på nytt, så at det då i hast gifver et stort sken från sig;
med et ord: de kunna tända och släcka sin eld alt som de vela. Desse
eldflugor äro ingen ting rädda, utan då do om natten komma lågt ned på
träden, at man räcker til dem, kan man hel lättel. få dem fast, ty de bry
sig ei om at flyga undan. Uti September månad, när nätterna börja blifva
kalla, ser man ei mera til dem. Eljest finnas här 2— maskar, som äfven
lysa i mörckret, dem iag denna gången ei vil beskrifva; iag kan ei säja,
om de äro Erucse af desse Eldflugor; hvad desse lysande insecter äta har
iag ei kunnat utspana; när man sticker en nål igenom dem, kommer uhr
dem en saft lik miölek.
Jag skref i början af detta bref, at Regeringen här i landet betalt
på 4 å 5. års tid 4000 df kopp?* för bara Ickomhufvuden; men iag
miss-skref mig; Hr Archiatern lär tyckt, at det varit en förfärlig summa, så
tyckte iag ock; men Hr Archiatern lär blifva förskräckt, när iag nu säger,
at man på et enda år el! sidst förledit år betalt här i Pennsylvanien 224-000
df koppar?! eP 8000 Pund Pennsylvanio mynt, och et Pund
Ponnsyl-vanio mynt är efter nu varando växelcurs 28 å 30 df koppar?*; iag har
nu fått berättelsen af 2nK de förnämsta personer, som sitta i Regeringen;
man har med bara Ickomshufvudons köpande så tömt på et år de allmänna
Cassoma, at Regeringen blef nödsakad återkalla den giorde lagen, som var
giord et år förut, at betala ungefår 5. styfver i Svenska penningar räcknado
för hvart Ickomhufvud; ganska många lämnade deras åkerbruk och land-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>