Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Professorns Stockholmsförbindelser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rymlig våning, med stall och vagnshus o. s. v., så att
han utan olägenhet kunde upplåta rum åt sin berömde
Uppsalavän. Med den artighet, som var kännetecknande
för tidehvarfvet och rådde äfven mellan förtroliga bekanta,
tyckes emellertid denne ofta ha varit rädd för att
orsaka besvär. Han skrifver sålunda ibland, att han
väl vore tacksam för rum, men önskade få sätta in
hästar och vagn på annat håll, och han tycks också
ha varit angelägen om att fru Sara Lisa ej följde med
vid Stockholmsbesöken. Detta framgår af följande bref
i september 1769:
"Min Kiärestc Hr Broder.
Öfwermåttan tack Min hjertans Broder som will hysa mig;
det är förtreteligt komma till Stockholm, utan att wetta hwar man
får hamna, besynnerligen om aftnorne. Nog wet jag att M. K. Br.
är ej rädd om en måltid mat; nog wet jag att Min Bror har råd,
doch skall jag skona Min K Br. om middagarnc, allenast jag får om
aftnorne spraka. Om Min K. Broder fägnar mig härligt, sà fägnar
Min K. Broder mig ej som wän, utan som främmad. Jag är wand
wid husmans kost och då mår jag bäst.
Redan hade jag öfwertalt Min Hustru att blifwa hemma’; men
hon ref ifrån M. K. B:s bref, och då sade hon, att hon skulle föllia
med, äfter M. K. Br. så gunstigt inviterar henne; men att jag skall
i dag taga parolle af M. K. B., att nästa sommar, om wij lefwa,
hälsa på oss igien.
Råder jag, sä komma wij titi Stockholm tisdags afton, råder
hon, om onsdags afton. Få se hwem som råder mast.
Min hustru och jag fà alltid rum i en säng, men aftnorne willa
wij spraka allena. Kiäre, lätt mig få sccr. Wargentin en afton
med oss.
Min hustru anmäler sin rcspect och jag förbi.
Min Kiäreste Hr Broders
ödmiukaste tjenare
Carl Lmnà."
17.’)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>