Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
142
iteit lapponicum.
hafva klumpoga fötter, id est menses supressæ, hvilket dock mest är
hos dem, som tjena hos nybyggare eller dylika.
Gulsot har jag ej hört. Andtäppa gambla, några hesa då och
då, om vår och vinter. Moderpassion några.
På det allt må vara i så mycket bättre ordning, vill man
stenarna, som här samlats, i ordning sätta och numerera.
1. Alumen (\ut puto:) clavaturn, non sapit, sed in fliiorcm velut
solutum, norr frå sjöen Skalk uti bergen vid Kiomitis. 2. Alumen
gedigen, uti sin egen minera, på samma ställe. 3. Alumen gedigen,
minera exemptum in iisdem montibus, grof ocli gemen. 4. En lik Alun,
men ej salt, forte ealx, intet långt ifrån. 5. Fjällstenar med mica
eller born. 6. Marga ifrån Lappland. 7. Qvartz ifrån Lappland.
8. Silfvermalm från Kiurivari. 9. Nasafjälls silfvermalm ifrån Piteå
Lappmark. 10. Sandsten, som håller jern 3 pro cento, vide ante.
11. Svart skiffer ifrån fjällen. 12. Moxa Lapponum. 13. Emplast.
ad ideera usta. 14. Caput et pedes ex mure lemur. 15. Corallites
Norvegicus. 15. Fluores lapidei viridescentes, ifrån fjällen. 17.
Lapponum Sandon.
Sik Lapponum. Caput acuminato-obtusum, maxilla superior longior, os
edentulum, et irides argenteæ, superior! margine nigricantes, pupilla nigra,
totum corpus argenteum, superius nigricans, longitudo unc. 11, latitud,
unc. 2. Caput ad latus unc. 1, a rostro ad pinnain dorsalera unc. 4 1/2,
pinna dorsi radiis 13, quornm 1 maximus, ultimus bifidus, interrnptus, adiposa
suo loco.
Renarnas klöfvar svullna ofta upp vid marginem cuti proximam,
ruttna, blifva sällan goda, blifver halt, kan ej följa.
Renarna kafva ock vertiginem, att de gå omkring. De, som gå med
solen säga de, komma sig före, men de som gå mot, sticka de straxt
i häl, ty de säga, de komma sig ej. De förra skära de i öronen, att
det får blöda braf.
Stenen och podager aldrig. Svullna ben sällan, ty de snöra
benen, hinc alla vackra ben. Yattusot raro, dock 1 exempel.
Te-nesmus, en vet jag, fast än de äta så mycken ost och dricka vatten.
Magsjuka ofta med durklopp, somliga år, med smitta.
D. 21. Ehenorum morbi. Då frys att skare blifver på, att lian
ej med föttren kan sparka sig genom, dö träffeligen, hvilket lappen
så fruktar, som vi dyr tid, ty då renarne dö, måste han antingen
hungra i häl, tigga eller stjäla.
Kormsjuka, Kurbma, hvar vår, besynnerligen de yngste, de, som
samma sommar födde äro, fria första våren, men andra våren då dö
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>