Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I undrande hvem det ofullständiga brefvet, hvars midtelparti
| råkat falla ur älskarens ficka, kunde tillhöra, läste hon först
| helt litet, men sedan tillräckligt, för att sjelf ha tändtråden
! till minan i hand. Brefskrifvarens dels gudsnådliga, dels
skämtsamt gäckande råd till sin själafrände satte gumman i
eld och lågor, lågor, som plötsligen brände till aska de
starka nät, som så länge fängslat henne. Friaren kom, utan
aning om att han förlorat just hos idealet det farliga pap-
peret. Gumman lät honom tala länge, tala ömt och vackert,
; orda om själames förbund, som icke räknar lefnadsår och
| lefnadsdagar m. m., men just som han ville fatta den älskade
i handen, visade hon fariséen först brefvet och sedan dörren.
! Dagen efter vårt bröllop sökte moster Elvira upp oss i
vårt tarfliga hem, kastade sig under ångertårar i våra armar,
och förklarade sig ha blifvit botad för alltid för sin religiösa
starr, medan hon bevarat sin fromhet, och i sammanhang der-
med likasom helgat Teklas och mitt hem genom de enkla
andaktstunder, i hvilka vi så gema med våra präktiga barn,
två raska pojkar och två söta töser, deltaga. Tack vare
gummans hjelp och mina egna förbättrade lönevilkor har jag
nu kunnat återgälda de mystiska tjugutusen till den ädle
okände, som jag slutligen lyckades upptäcka. Efter ömse-
sidiga svåra duster har denna summa, hvilken gifvaren omöj-
ligen ville återtaga, slutligen hamnat i en understödsfond för
fattiga skolbarn kallad: »Teklas, Max’ och Gustafs fattigbössa».
Den lille pilten, nu sin rike fars kompanjon, hette nemligen
Gustaf».
»Och der har du min lilla lefnadsroman med sin behö-
riga lyckliga upplösning, hvilken du för så många flydda år
| sedan förespådde, ehuru jag då föga vågade tro på det sol-
sken, som nu så rikligt belyser min stig. Vore vi ej här
oupphörligen störda af våra välvilliga medgäster, så skulle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>