Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
87
Steins ansikt var blitt hårdt og bittert.
«For andre gutter ligger verden åpen. De kan
bli hvad de vil. De kan røre sig fritt. Men en
odelsgutt, han blir gående på samme flekken, han. Som
en hest i en treskemaskin, uten å komme av stedet.
Det nytter ikke hvad en prøver på, det nytter så
allikevel ikke!»
Steins øine flyttet sig til rosene i krystallglasset,
sultne på skjønnhet, knoppene hadde åpnet sig i
nattens løp.
«Nei, det nytter ikke! Når kloden er blitt
levende for en, så må en da lære den å kjenne,
verdensdel for verdensdel, og land for land . . .»
«Hvad i himmelens navn mener du, Stein? Når
kloden er blitt levende for en?»
«Ja, er den ikke levende for dig, da? Har du
ikke oplevd hvordan den seiler med dig gjennem
verdensrummet? Har du ikke oplevd at kloden i
sig gjemmer alle ting? Har du ikke tenkt på hvor
ufattelig rik den er? Se på den, der den duver
avsted i det frie rummet, i sol og stummende mørke,
den har alle ting på en gang, dag og natt, morgen og
kveld, sommer og vinter, høst og vår, den har alt
dette — samtidig!»
All skyhet var som strøket av Stein, han fortsatte,
gutteaktig, ivrig:
«Har du tenkt på hvad det vil si? Kan du se at
for kloden selv — finnes det ikke tid, all tid er der
på en gang, det vil si at all tid er ophevet, det! Kan
du se at for kloden selv finnes det ikke sted, den er
selv alle steder på én gang? Forstår du hvad det
vil si? Vi lever på en klode som selv er fri for alt
det som binder oss, den er tidløs og stedløs . . .»
Stein løftet hodet og sa impulsivt:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>