Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10 SÖND. E. TREFALDIGHET.
>c
Bestraffningens tider.
Dä/ref ter begynte han tala bestraffande ord till de stör
der, i vilka han hade utfört så många av sina kraftgär
ning art och förehålla dem att de icke hade gjort bättring.
”Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! Ty om de
kraftgärningar som äro gjorda i eder hade blivit gjorda i Tyrus
och Sidon, så skulle de för länge sedan hava gjort bättring
i säck och aska. Men jag säger eder: För Tyrus och Sidon
skall det på domens dag bliva drägligare än för eder. Och
du, Kapemaum, skall väl du bliva upphöjt till himmelen?
Nej, ned till dödsriket måste du fara. Ty om de
kraftgärningar, som äro gjorda i dig hade blivit gjorda i Sodom, så
skulle det hava stått ännu i dag. Men jag säger eder att
det för Sodoms land skall på domens dag bliva drägligare
änjör dig” Matt. 11: 20—24.
Pk fr&laninffftns tider följa bestraffnmgstider?,
där nåden föraktats. Trakten omkring
Gene-sarete sjö och för övrigt hela Galileen hade varit
föremål för Frälsarens predikan och riådegär- j
ningar framför andra orter i det Heliga landet. I
Där hade bort utvecklas ett rikt andligt liv och/
bäras mycken frukt för Guds rike. Och visst var
| där mycken salighet och många människor som
togo emot Jesus; även hade ju apostlarna och de
l flesta lärjungarna tagits ut här. ^
^ Men städerna och orterna i sin helhet, den stora
mängden av folket, förblevo dock kvar i otro.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>