Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Indledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
XXXI11
stadig mere og mere fra den angivne Retning, indtil
jeg endelig i Trængslen af Sejlere ude paa Midten af
Floden helt tabte den af Syne’ og lod Aarerne hvile.
Fra alle Sider fdr man mig glade og jublende forbi i
Baade og Skibe, medens man forsikrede saa vel mig
som hinanden indbyrdes, at Vejen var sikker nok,
og at der ikke kunde gives nogen anden Retning.
Jeg troede det og lod staa til, og jeg blev ført
langt bort, ja saa langt, at jeg allerede hørte Vand-
faldenes Brusen og saa’ andre gaa til Grunde i dem.
Synet heraf bragte mig til Besindelse ; men det varede
dog længe, inden jeg endnu kunde fatte, hvorledes
det var gaaet mig. Jeg saa’ med Rædsel, hvorledes
jeg gik min visse Undergang i Møde, uden at jeg
øjnede nogen Redning, eller vidste, hvad jeg skulde
gjøre. I min Fortvivlelse saa’ jeg mig tilbage og op-
dagede pludselig en uendelig Mængde Baade, der
uden Ophør arbejdede sig op imod Strømmen, og
idet jeg mindedes Retningen, Aarerne og Bredden,
begyndte jeg af alle Kræfter, at arbejde mig ind til
denne. Denne Bred var — Gud, Retningen —
Sagnet, og Aarerne — Friheden, som var givet mig
til at naa Bredden og forene mig med Gud.
»Livskraften var vendt tilbage, og jeg begyndte
paa ny at leve . . .
»Ovenstaaende er skrevet i 1879. Idet jeg nu
efter tre Aars Forløb foretager et Gjennemsyn heraf,
føler jeg mig paa ny hensat i den Stemning, som op-
fyldte mig i hin Tid; de samme Tanker og Følelser,
som dengang rørte sig hos mig, vaagne atter, forfølge
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>