- Project Runeberg -  Om Lars Johansson : (Lucidor den olycklige) : litteraturhistoriskt utkast /
73

(1876) [MARC] Author: Josef Linck
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Carlesons samling finnes Lucidor ej upptagen, ej heller läsas några
prof af honom hos Sahlstedt. Denne har dock sökt
motivera sin uraktlåtenhet. Efter att hafva yttrat, att han hos
Columbus ej funnit ett enda stycke, hvarmed han kunnat
förnöja läsaren, tillägger han: »Samma olycka har händt mig
vid genomgåendet af Lucidors eller Lasse Johanssons
skaldeverk, eburu gerna jag önskat kunna få plocka några af
’Helicons blomster’ och sätta i min samling. Men jag lärer
behöfva ett längre företal till min ursäkt för det jag inga
rosor hemtat ur Runii ’Dudaim’.» Hvilken besynnerlig
sammanställning och framför allt granntyckthet hos en man,
hvars antologi har upptagit så mycket underhaltigt och
nu alldeles förgätet! Lidén uttalar sig ungefär så: »Hans
sånger insmyga sig genom sin undransvärda lätthet i
läsarens sinnen. Men om han dessutom hade efterföljt denna
Horatii föreskrift

»Carmen reprehendite, quod non
Multa dies et multa litura coercuit atque
Perfectum decies non castigavit ad unguem»,


och om han användt större omsorg i att polera sina löst
framkastade verser, skulle han utan tvifvel hafva ernått ett
långvarigare beröm och ett oförgängligt rykte. Derföre
skola de, som äro vana vid en bättre smak hos den
poetiska skönheten, säkerligen hos honom finna talrika fläckar.
Förutom dem, som han — så ouppodladt som vårt
fädernespråk då ännu var — ej gerna kunnat förebygga, måste
man fördömma ej blott en alltför ymnig påminnelse om
gudar och gudinnor utan äfven en stil, som allt för bjert
afsticker från de gamles mönster. — Ej heller kunna hans
allt för slippriga och tvetydiga gåtor behaga sedigt folk.
Men detta och annat lika tadelvärdt skall likväl en mild
läsare af skaldens verk tillgifva honom, då på hans tid den
fosterländska poesin låg nästan nere ouppodlad. —
Vinkällaren har merendels varit musernas boning, hvarest den
starkt vinbegjutna poetiska ådran ej styrdes hvarken af
hederns eller skaldekonstens fordringar. — Den som
besinnat huru svårt det är att uppfylla en poets kall att i
lika mån undervisa och förnöja, när helet till besjungande
af någons brudsäng eller dödsbår pennan måste sättas i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:43:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ljlucidor/0081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free