Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om Faderlig Makr. IV-
- —under. Men at densamma ingalunda-
horde honom tilli följe af någon fader-.
tig raitl utan allenasti anseende till:
hans barns samtycke-» det inser tlartx
utaf det exempel tvi till den andan wil-
ie- framdraga. Om en stammande-
som utaf en händelses eller för något
angeläget ärendes skull wiir kommen
på den orten l hwarest denne fadren np-2-
pehöll sig tillika . med sitt hushåll- hade·
der dodadt ett utaf hans barnx eller ..
eljest någon misgiarning s—bedriswit t:
Sälarer intagen twisia l at icke han-;-
da roar befogad bemaldte .framinandez
at«-.döma och astifwal eller ock väna-.-
got annat satt straffa honoml aswenssiigs
mät som något dera af sina barn ; soryi
omdet lat sig giöra- så folier otwifwel-,-.-s
artigt-det han ingalunda - kunde i krafts-:
af nagon Faderlig Mondighet förrätta-
detuppa en som intet tio-ar hans barn-
utaa måste det hafwa stedt i förmåga-f-
as hans matt at handhafwa denNaxxx
lnrlige Lagenx hwilten matt han egdes-
sacwida han war en meiinista. Hans
allena war ock berättigad at siraifa hot-:-
nom.·–·. emadan hanes legxagixade nigit-i
:. wor ,-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>