Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Uphäsivande;« zkz
nndettiden forma giöra sine Negemer
motstånd ! nnr deße misbrutasinmattz
samt anwanda densamma snarare titt
at förstöra sine ·«underfa«ta·res egande
rätt- an den at bibehålla? .
. , ek. Det är fåfängt at«snga«.! det säs-
tunda buller och owcifendelstär at be-
faras! sa ofta det faller ett oroligit
hufwud och en kiwis swarmare uti hä-
gcnx at åstunda-nå- on andring uti Ne-
geringen. Jag ekanner x at dytita
mennistor tunna upresa signar dem be-
hagar, men det tärer säkert allenast
landa till deras reitmcitiga tördärf
och undergång. Så länge det onda ei
har vredt sig ut öfwer nitzk och störste
delen ntnf menigheten intet klarligen
begriper en Negmts wrangwisa töre-
haswnndet samt «sporjer derutaf en ska-s
digwarcinde mättan: Samå man at-
drig trot det undertåtarnet som mera
aro bögde at lida ! an at med matt isbe-
s warnsin rcittt begynna någon oros Den
otörrättsom sicrutt några enstylta mätt
och det fortryct sotn en oskyldig man
har och dec undergår- rörerdein aldetees
" · intet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>