Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gåvo varandra vår förundran, sattes där fram en hel
stekt gris, en digris insvept i gröna löv och stekt på
de heta stenarna i en infödings ugn — den mest
ståtliga och festliga rätt, som förekommer i polynesiernas
kök. Och efter detta kom kaffe, svart kaffe, ypperligt
kaffe, skördat på Tahaas höjder.
Teheis fiskredskap hade formligen tjusat mig, och
sedan vi kommit överens om att fara ut och fiska,
be-slöto Charmian och jag, att vi skulle stanna där över
natten. Tehei började nu åter tala om Samo, och
mitt »petit bateau» framkallade ånyo först missräkning
och sedan ett fogligt leende på hans ansikte. Bora
Bora skulle bli min nästa hamn. Det var icke så
långt bort, att icke en och annan kutter seglade fram
och tillbaka mellan denna plats och Raialea. Och
därför inbjöd jag Tehei att följa oss dit ombord på
Snark. Nu fick jag veta, att hans hustru var född på
Bora Bora och att hon ännu ägde ett hus därstädes.
Hon blev således också inbjuden att följa oss på resan,
och till gengäld bjödos vi genast att gästa hos dem i
deras hus på Bora Bora. Nu var det måndag. På
tisdagen skulle vi ut och fiska och vända om till Raiatea.
Onsdagen skulle vi segla förbi Tahaa och vid en viss
udde en mil därifrån skulle vi ta upp Tehei och Bihaura
och fortsätta till Bora Bora. Allt detta ordnade vi i
detalj och talade dessutom om tjogtals andra saker,
och likväl kunde Tehei endast tre engelska fraser,
Charmian och jag kunde möjligen ett dussin tahitiska
ord, och det var kanske ungefär ett dussin franska ord,
som vi förstodo alla fyra. En till den grad
språkför-bistrad konversation måste naturligtvis gå långsamt,
men med tillhjälp av en notisbok, en blyertspenna
16—25899. På långfärd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>