Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
finns inga böcker, som kunna tjäna till handledning
under studierna. Det är en källa till syndig förtjusning
hos de övriga vita männen på platsen att höra tyskarna
rådbråka de tillkrånglade och ofta avhuggna fraserna
i ett språk, som
saknar både grammatik
och ordbok.
För några år sedan
tog ett stort antal
infödingar från
Salo-monsöarna anställning som arbetare vid
sockerplantagen
i Queensland. En
missionär uppmanade
sedermera en av
arbetarna, som hörde till
de omvända, att sliga
upp för att hålla en
predikan för en
samling av de nykomna
från Salomonsöarna.
Han gjorde det och
valde syndafallet till ämne för sitt tal, som blev
beryktat i hela Australien. Det hade ungefär följande
lydelse:
»Ni gossar, hörande till Salomonsöarna, ni veta
ingenting om den vite mannen. Mig veta om honom. Mig
vela att tala om den vite mannen.
Lång tid tillbaka han icke hava något rum. Gud,
stor mästare tillhörande vit man, göra rum i alla fall.
Gud, stor mästare tillhörande vit man, göra också stor
109. Gammal kvinna från
Vella Lavella.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>