Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
-«< 9
»5
sade snyftande för sig sjelf: „Hade jag
haft tålamod alt vara llitig som Albert,
skulle äfven jag un kunnat vara glad.
Hädanefter skull jag allt försöka laga reda
på tiden.u
V.
Julaftonen.
En dag kort före jul sammanträtrade
Karolina och Mina. Karolinas föräldrar
voro rika; Miuas deremot fatliga.
„Snart kommer julafton,14 sade
Karolina, „och då får ja» många vackra saker.
Vet du hvad du får ?a
„Ack, säkerligen ingenting," svarade
Mina belt sorgsen. Min pappa är fattig
och kan derför icke gifva mig något.
När du och andra barn på julafton dansa
kring julaträdel med de mång aljusen uti,
sitter jag i vår mörka stuga och har
ingenting att fröjda mig åt.tt
Mina såg så bedröfvad ut, att det
gjorde Karolina riktigt ondt. Hon föresatte
sig derför att söka göra sin lilla väninna
en glad öfverraskning.
När då julaftonen inträffade, fick
Karolina, såsom hon väntat, en hel hop sköna
julklappar, hvaröfver hon kände sig
mycket förnöjd, Hon rent af hoppade och
dansade omkring af förtjusning. Trots
allt detta kom hon dock ihog lilla Mina.
Hon föll modren om halsen sägande:
„Älskade maminn, du har i dag gifvit
mig långt mer än jag gjort mig förtjent
utaf. Tack innerligt för alltsammans!
Nu har jag ändock något att bedja dig
om. Miua sade en gång att hennes pappa
är så fattigt, att han icke har råd att
gifva henne någon julklagp. Tillåter; du
att jag tager i ågot af det jag i dag har
fått och gifver henne??
^Hjertans gerna," sade modern och
kyste sin lilla Karolina. „Välj ut hvad
du tycker bäst skall passa henne."
Karolina tog då en vacker klädning
och en liten söt mössa, lade dessa saker
jemte nötter, äpplen och kakor i en korg
samt bar den sjelf till Mina.
Ack, mina små läsare och läsarinnor,
I skullen hafva sett lilla Minas glädje
härvid; den var i sanning obeskriflig.
Ka-roliua var ickc heller mindre glad. Hon
hade aldrig känt sig så lycklig.
MYNTKONSTER.
(Forts.)
Att låta en märkt tjugofempenni
försvinna från en näsduk och återfinnas i ett
förut undersökt äple.
Innan ni börjar konsten, så dölj en
tjugofem penni med en smula vax på sin
ena sida i handen. Rulla en annan liten
portion vax till en rund kula af ett halft
pepparkorns storlek och tryck fast den
lätt på lägsta knappen i er väst: så att
ni kan få tag i den genast, när så
behöfves. Ni måste äfven hafva en vanlig
bordsknif och en tallrick med några
äplen.
Ni börjar med att låna en
tjugofempenni (samt beder egaren märka den) och
en näsduk. Ni breder ut näsduken på
bordet, så att sidorna blifva parallela med
bordets. Stående bakom bordet, lägger
så derpå den lånade tjugofempennin, men
i sjelfva verket er egen (med den vaxade
sidan uppåt) midt på näsduken, viker derpå
upp hörnen ett och ett, begynnande med
det, som är närmast er sjelf, på sådant
sätt, alt hvarje hörn når omkring en tum
öfver tjugofem penni, hvarvid ni sakta
trj’cker på hvart hörn, då ni lägger ner
det. På detta sätt kommer tjugofem
penni således att ligga midt på näsduken
med de fyra hörnen öfver sig. Bed nu
någon komma fram och genom att känna
på näsduken förvissa sig om, att
tjugo-feinpennin verkligen är der. Lemna derpå
knifven till undersökning, och sedan alla
sett att den icke är på något sätt prepa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>