Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Farmors skrin.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
650 RN JAGARES HISTORJMK.
sedd af olika personer i skymningen utanför fängelset,
att man funnit celldörren öppen och vaktknekten sa
hårdt insomnad eller afdånad, att han på flera timmar
icke kunnat bringas till sans, men att, då han ändtli-
gen vaknat, han icke vetat om något, och icke kunnat
erinra sig annat an att han hastigt känt sig illamående
och fallit i vanmakt."
"Men det der ar ju bra besynnerligt. Han skulle
ju vara en undergörare, denna olyckliga och förfärliga
varelse, för hvars brott du lidit sa mycket," sade
Agatha.
"Icke han, men den som hjelpt honom."
"Du tänker på Testa?"
"Ja. Hör vidare, sa skall du bli öfvertygad, lik-
som jag, att ingen annan an han kunnat hjelpa Thor-
son att fly på detta mystiska sätt. Jag vet ju sjelf
hvad denna djupa vanmakt vill säga, och ännu mer
de spår efter hans dervaro, som man funnit, äro för
mig sa tydliga som om jag sett honom sjelf."
"Hvad menar du?"
"Hör på, Agatha, man har i fångens cell funnit
de kläder han haft på sig mycket ordentligt samman-
lagda, och då man undersökt dem, har man hittat,
fasthängande vid en knapp, ett öra."
"Ett öra? Hvad säger du?" utbrast Agatha rysande.
"Ett öra af vax, utmärkt väl gjordt, med en vid-
sittande liten fj eder af guld."
"Men hvarför anser du detta vara ett spår efter
den italienske professorn?"
"Derför att i ag flera gång-er vid Medevi obser-
u t-? ej ej
terade en sådan smal blänkande f j eder under håret
vid hans venstra öra."
"Det synes mig likväl vara ett mycket svagt bevis,"
sade Agatha leende.
"Icke för mig."
"Jo, ty du vill blanda denna man i allt som
händer och sker."
"Och jag har skäl dertill/’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>