Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Lifvets poesi?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8
ONKEL BENJAMINS ALBUM.
flickorna," tillade Karina leende och lemnade rummet med en min, som tydligen visade, att hon fattat ett definitift beslut med afseende på den väntade slägtingen.
De båda makarne vexlade en blick och Yalter såg skälmaktigt på dem båda, under det han trummade med gaffeln emot tallrikskanten.
Hvad mig angår, sa ville jag göra mig underrättad om jägaren i båten hade någon del i den bestämda likgiltighet, som Karina visade för sin kusin, och sa fort jag träffade henne ensam, sade jag derför helt enkelt:
"Hvem var den unga karlen, som rodde er öfver sjön i morse, Karina ?’.
Karina spratt till, rodnade starkt och sade häftigt:
"Benjamin, jag tror ni spionerar på mig!"
"Hör på, Karina, jag tror nästan, att ni med det der utropet och er höga färg besvarar mera, an jag frågat om."
"Ni har kanske ratt," återtog hon förlägen. "Men huru vet ni, att jag råkat någon främmande i morse?"
"Det var ju icke svårt att få veta. Jag såg er båda, och det kunde hvem som helst hafva gjort."
"Det ar sannt. Och jag vill icke heller göra någon hemlighet deraf."
"Ni har emellertid icke besvarat min första fråga."
"Nej, och det kommer deraf, att jag icke vet stort mera an ni om den saken."
"Hvad, ni skulle icke veta hvem den der karlen ar, och ni syntes likväl helt förtrolig med honom ?"
Karina rodnade åter och sade dröjande: "Nej, jag vet verkligen ingenting annat om honom, an att han heter Henrik och ar en mycket dålig jägare."
"Men, åtminstone, som det tyckes, en ganska god tjufsky tt."
"Onkel Benjamin, jag hoppas att ni ar en man af heder!"
"Ni menar förmo dligen dermed en man, som kan tiga?"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>