Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. Hastfordska vapnet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
"Märkte Dora intet ovanligt hos honom? Det synes mig besynnerligt att, då man kommer från en lång resa, genast göra en promenad."
"Baron har aldrig förr varit här, han sade sig vilja besöka en graf i hvalfvet under den gamla kyrkan, der en af hans förfäder hvilar, men afstod derifrån, då jag underrättade honom om vägens längd. Emellertid hade han likväl gått dit."
"Har man icke sett några misstänkta personer i trakten, ni vet, att man för icke längesedan efterlyst rymmare ifrån Torneå?" fortfor jag.
"Ingen har här synts till, mer än den främmande karlen, hvarom lilla Hugo berättade och som slog hunden," sade Dora tvekande. "Det är kanske orätt att kasta misstankar på någon utan egentligt skäl, men sanningen är, att vi alla genast tänkte på honom."
"Så är det, vi hafva alla tänkt på honom," inföll befallningsmannen, hvilken stått strax innanför dörren och nu framträdde ett steg framom drängarne.
"Hvem talade vid den der främlingen?"
"Ingen af oss har talat vid honom."
"Huru såg han då ut?"
"Ingen har heller sett honom, men det var säkert en skojare, eftersom Rugge anföll honom, och den der remmen, som satt om barons hals, betrakta den!"
"Nå väl, det är en gammal, mycket smutsig rem med ett messingsspänne."
"Den är afskuren, men jag vill hålla vad, att den tjenat till att bära en krämarlåda med."
Jag hade just tänkt detsamma, men sade likväl: "Den kan också hafva tjenat att spänna omkring lifvet, såsom sjömän bruka i stället för hängslen."
"Nej, den skulle då varit hel och icke afskuren, den har säkert varit fastsatt någonstädes."
"Den der karlen skulle då haft en dylik låda att bära?"
"Ja, eftersom lilla Hugo säger, så hade han en låda på ryggen och bar deri ett litet barn."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>