Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Donna Juanna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
184 JEBNEINGEK.
men det tyckes mig nu icke vara tid att tänka derpå.
Pinnes ingen läkare i närheten?"
Den egoistiske lille engelsmannen mumlade en
svordom mellan tänderna, suckade djupt och ämnade
stiga uppför trappan utan att bevärdiga Brandenberg
med något svar, då de båda bairarne i detsamma kommo
från andra sidan af terrassen.
"Mylord, vi kunna icke nog beklaga denna led-
samma affär!" sade Prantzer i samma låga och bråd-
skande ton som Brandenberg. "Öfversten har upp-
dragit åt oss, att för er framföra hans ursäkt och af-
sked, han är sårad i armen, och som den vagn han
begagnat från Kreuth återvändt dit, så lemna vi ho-
nom vår, för att undvika allt uppseende och kunna
hålla saken tyst; han skall med den kunna hinna öf-
ver gränsen, till Salzburg i natt."
De båda herrarne bugade sig och skyndade hastigt
sin väg, under det lorden, som blifvit allt och mer
uppretad, mumlade för sig sjelf:
"Hvilket land! Hvilka menniskor! Har man då
bad och brunnar här, för att genom sinnesrörelser och
upptåg af alla slag mörda de olycklige, som begagnar
sig deraf? Om jag blir dödssjuk, så skulle det icke
förundra mig. John! John, kom hit, hjerp mig uppför
trappan! Jag svimmar."
Kammartjenaren skyndade fram och förde sin
herre in i huset, under det Brandenberg, ryckande på
axlarna, vände sig bort.
"Herr grefve, ni frågade efter en läkare," sade
William, den ena af betjenterna, som från trappan
åhört samtalet. "Och det finns ingen sådan närmare
än lasarettsläkaren vid klostret der ute på ön."
"Har man der ett lasarett?"
"Ja, och denna sjukvårdsanstalt är mycket ansedd.
Det vore säkert bäst att föra den unge herrn dit."
"Du har rätt, min gosse! Einnes här då nå-
gon båt?"
"Mylord tycker icke om promenader på sjön; -
. v
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>