Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Familjetraditionen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
398
JEÄNfctNGEN.
slöt han ögonen långsamt och lutade hufvudet emot
muren.
"Se så, gamla tjurhufvud, krya upp dig nu och
berätta mig den der gamla sagan, som alla tyckas
vilja dölja för mig, och alla likväl ständigt hviska om
för att väcka min nyfikenhet. Du sitter ju bra på
kistan der inne, och jag sätter mig här i gräset utanför
vid gluggen för att höra på, och när du slutat, öppnar
jag buren för dig, du gamla lurfviga uggla, som inbillade
dig att kunna trotsa en Björnefeld," sade Kunigunda
leende och stolt öfver sin slutliga seger.
"Ni har nog rätt, jag glömde hvem ni är... Hör
på då! Och om jag bryter emot edra föräldrars vilja
och förbud, så är felet icke mitt, utan dens, som styr
ert unga hjerta," svarade Börje dystert och gnuggade
sina ögon, liksom om han haft svårt att hålla sig vaken.
"Fröken Kunigunda hade satt sig ned i gräset,
som hon sagt, och vinkade mig att taga plats vid
hennes fötter, och så sutto vi nu båda i höstqvällens
skymning och lyssnade på hvad Börje berättade innan-
för gallret.
"Bet var så dystert och ensligt omkring oss, och
Börjes röst var så ihålig, rosslig och matt, som om
det varit den enhändta riddarens vålnad der inne i
grafven, hvilken sjelf berättat sin historia. Den stackars
gubbens språk var ofta rått och osammanhängande,
men jag minnes nästan hvarje ord och jag återger det
sådant som jag hörde det. Aldrig har en saga blifvit
berättad under mera för inbillningen gynnande om-
ständigheter,
"I en lönlåda af det stora ebenholzskåpet, som
står i biblioteket," började gubben, "finnes en hel
mängd papper, gamla bref och dokumenter och sådant,
har man sagt mig, och der ligger också ett försegladt
konvolut, som ingen på hundra år läst. Det är er
farfars farfar, fröken Kunigunda, som, sedan han sjelf
genomläst det, tryckt sitt signet derpå, men der står
skrifvet på pergament, att edra förfäder härstamma
ifrån ett annat land, jag tror att det var Tyskland,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>