Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 9.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
"Denne, klädd i smutsig, hvit halsduk och höga,
styfva skjortkragar, en grof och bredaxlad karl, med
utstående, skefva ögon och blondt hår, bred uppnäsa
och ett konstladt, obehagligt uttryck i sitt ansigte,
hade fattat en helt ung och späd gosse i håret och
tilldelade honom slag på slag med en grof läderpiska.
"Just som jag, upprörd öfver hans brutalitet,
ämnade tränga mig igenom den gapande och bullersamma
hopen, släppte mannen sitt tag och gossen, som det
tycktes, alldeles utmattad, föll ned på knä och
utropade:
"Det är inte sant! ... Jag är oskyldig! ... Se der
springer tjufven!"
"Mängden delade sig vid dessa ord. Alla blickade
åt det håll, hvaråt han pekade och en polissergeant,
som under tiden trängt sig fram, utropade:
"Han har min själ rätt! ... Se, den lilla kanaljen
der borta kastar plånboken i strömmen!" — Och han
skyndade i det samma att förfölja en annan pojke,
som i full fart syntes springa utmed kajen, nedåt
Pont-Neuf.
"En del af folkhopen följde honom, men de flesta
stannade qvar, rörda liksom jag af den misstänkte
gossens tårar och ovanliga skönhet.
"Hvad är det, som har händt?" frågade jag en
liten rödbrusig, tjock och välklädd karl med utseende
af en hökare, som höll båda händerna instuckna i
bakfickorna af sin rock.
"Jo, min herre," svarade en fruktmånglerska
innan den tilltalade hann att öppna munnen, "den här
medborgaren, som icke ser ut att kunna skilja tuppar
och höns åt, har mist sin plånbok, då han skulle köpa
en sminkburk, och påstod att doktorns gosse stulit
den ur hans ficka, och fastän nu fickorna äro tomma,
håller han, som ni ser, händerna deri, för att icke
äfven mista sminket," tillade hon, anspelande på hans
röda händer och skrattande försmädligt i harmen öfver
den förhastade beskyllningen, som ådragit den
anklagade en så grundlig aga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>