Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 9.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
"Ja, meningen ..." upprepade gubben, knäppande
med fingrarne mot den andra handens baksida och
fixerande sin gäst med listiga blickar.
"Jag vill veta den, förstår ni."
"Ja, det är just hvad jag också skulle vilja ..."
"Pest! Ni måtte väl icke anse mig för en spion?"
"Nej, jag anser er endast för en nyfiken ..."
"Hm, ni är för mycket försigtig." — Vicomten
gjorde hastigt några hemlighetsfulla gester, hviskade
ett par ord i den gamle kontoristens öra och steg
sedan baklänges med en högtidlig effekt; men denne
ruskade endast på hufvudet och såg förvånad ut.
"Ett kors, min herre, ett kors, det är ju hans
symbol, det korsdragande folkets symbol ... Han är
kanske här? ... Han vill samla sina vänner ...
Carbonari, min herre, Carbonari! förstår ni nu?"
hviskade vicomten ifrigt och fäktade med armarne öfver
den lille gubbens kalott.
"Ni misstar er alldeles!" återtog denne. "Man
har icke utsatt den der adressen för att gifva, utan
för att få upplysningar. Om ni sjelf icke vet hvad
annonsen betyder, så har ni helt och hållet gått hit
förgäfves."
"Men jag säger er ju hvad den betyder," inföll
vicomten tveksam och med en min af oro.
"Ni har bedragit er. Det har ingen politisk
betydelse, som ni tycks förmoda."
"Politisk! Hvem har sagt detta? Skulle ni
kanske sjelf vara en mouchard, en ..."
Vicomten förde handen under vesten på ett
hemlighetsfullt sätt och drog sig till dörren.
"Ni misstar er ännu en gång. Vi söka, liksom
ni, endast upplysning om annonsens mening. Se
der allt!"
"Har ni då icke sjelf publicerat den?"
"Nej ... Farväl, min herre!"
Den lakoniske gamle mannen vände sig om och
började åter skrifva; och denna scen, hvilken nästan
var ett fullkomligt upprepande af hvad som för fem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>