Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 12.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
enkeåret kunnat samla, samt tyst och spårlöst
försvinna, innan man inspärrar dig på ett korrektionshus."
Den unga qvinnans ansigte undergick en hastig
förändring, hennes fina läppar ryckte så, att de hvita
tänderna syntes innanför, och i hennes blickar, hvilka
följde hennes man, gnistrade ett hat och en fruktan,
som borde ha synts denne fruktansvärda, om han
uppfattat dem; nu vände han sig emellertid hastigt
om och lemnade rummet, mer öfvertygad om hennes
lagliga rätt än han trott sig kunna blifva.
Knappt mer än tio minuter derefter stod Stjerne
åter i Hawerfields rum, ehuru det var nära midnatt
och denne just i detsamma ämnade gå till sängs.
"Jag tror liksom du," sade Astley till svar på
sin väns meddelande, "att Mylitta är i sin goda rätt
såsom baronessa, ty hon är allt för klok att hafva
vågat risken af ett tvegifte."
"Hon är klok, det är sannt, och hon påminde
mig också med mycken fintlighet derom, men hon är
på samma gång vanligen ytterst lättsinnig och
indolent, och hennes skarpsinne och energi vakna endast
vid särskilda tillfällen. Jag föreställer mig att
giftermålet med den stackars sjuklingen icke kunde vara
beräknadt långt förut, och ända dittills ansågo både
hon och hennes bror förbindelsen med mig såsom
fördelaktig, för att i händelse af behof kunna påräkna
mitt skydd. Det återstår henne således att bevisa
den lagliga skilsmessan innan hennes andra
giftermål, för att jag skall anse henne såsom baron Josefs
arfvinge."
"Det förefaller mig såsom en sällsam och bra
elak nyck af ödet, om du genom förvarandet och
slutligen genom återställandet af den der Rosenheinska
familjeklenoden skulle bereda rikedom och lycka åt
den enda fiende, du eger i verlden," inföll
Hawerfield småleende.
"Åtminstone tycks mig det gamla sedespråket
temligen dementeradt, att ’dygden alltid får sin
belöning’, ty om jag varit mindre grannlaga och varsam
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>