Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 27.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
"Helt enkelt under dubbelbottnen af det skrin,
hvari det förvaras."
"Men detta är ju otroligt!"
"Jag tyckte nästan detsamma, ty jag kände icke
tillvaron af detta hemliga gömställe, som Désor
upptäckte."
"Och nu är fideikommissets vigtiga arfsbevis åter
på sin plats?"
"Ja; och jag hoppas att det för all framtid skall
så förblifva."
"Jag hoppas detsamma och lyckönskar er, min
kusin, till en så märkvärdig och lycklig händelse,"
återtog baronessan med illa dold misstro och
förbittring.
"Lyckönska icke mig, min vän. Jag har ju
ingen annan fördel deraf än densamma som ni, den
att arfvet medföljer det Rosenheinska namnet."
Den gamla damen utbrast i ett hånskratt och
steg upp, i det hon i hotande ton tillade:
"Besinna er, min kusin, på hvad ni sagt ... ännu
en gång tillbjuder jag er tystnad och enighet ... Ni
vågar allt för mycket, då ni kanske litar på en sublim
och oegennyttig familjestolthet å vår sida."
"Jag tackar er för ert anbud och erkänner att
ett dylikt förlitande skulle vara mycket oklokt ...
hela denna sak angår ju icke längre mig," svarade
markisinnan, som numera spelade ett förtvifladt spel
och fästade sitt sista hopp på möjligheten att ännu
återfå det verkliga korset.
Hon lemnade rummet, och baronessan föll
öfverväldigad af missräkning och vrede, ned i sin stol
med hårdt sammanknutna händer.
"Tror ni henne, min mor?" hviskade baron
Fredrik, sedan hans tant var borta.
Den gamla frun utstötte endast en fnysning och
kastade på sin son en föraktfull blick, som var
tillräckligt svar.
"Icke jag heller; ej ett ord af hvad hon sade
var sannt," återtog han. "Korset är förloradt, derom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>