Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kapitel 5.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
I detsamma stod den förmente löjnant Gideon
Krapp framför Marina och bugade sig.
Hon lade litet förvirrad sin arm i hans, och då
de satte sig ned vid bordet, sade han allvarsamt:
"Jag förmodar, min fröken, att ni delar den
allmänna förtjusningen öfver er återkomne kusin. Han
är också bra älskvärd."
Marina såg på sin bordsgranne med stora
förvånade ögon; hon visste icke, om han talade allvarsamt
eller ville göra sig lustig på sin väns bekostnad; men
då hans min icke förändrades, måste hon antaga det
förra och svarade sakta:
"Är han verkligen det?"
Vid ljudet af hennes röst spratt Helworth till,
såg på henne med mera uppmärksamhet och sade i en
mindre tvär och stel ton:
"Ah, min fröken! Nu igenkänner jag er ... Vi
ha ju träffats förr. Minns ni inte det?"
"Jo, mycket väl," svarade Marina rodnande.
"Hvem kunde föreställa sig, att ni var min ...
min vän Helworths kusin?"
"Och jag kunde lika litet föreställa mig att få
återse er här hos min farbror."
"Troligen minns äfven ni Einar Helworth, som
efter hvad jag tror var tolf år, då han lemnade Sverige?"
"Nej, det är alldeles omöjligt, ty jag var då icke
född."
"Det förefaller mig emellertid, som om man här
hade ett alldeles obegripligt minne."
"Man skulle nästan tro det."
"Vet ni, jag föreställer mig, att det måtte vara
bra angenämt att så der som Helworth helt plötsligt
finna så många älskvärda slägtingar och så mycken
hjertlig välvilja af menniskor, om hvilka han kanske
knappt hört talas."
"Skulle han icke hafva hört talas om sin mors
bröder?"
"Åtminstone mycket litet ... Så länge hans far var
fattig, talade man i Sverige aldrig om honom, och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>