Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II. Vid Beau-Rivage.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
försvunnen; ingen menniska hade sett en sådan person, och
en annan hygglig och anspråkslös karl, klädd i ljusa
sommarkläder, helt och hållet skägglös och med ljusa
eller inga ögonbryn, som i detsamma kom ned ifrån
andra våningen, tillbjöd sig mycket artigt att genast
anmäla saken för polisen och hade tröstat
engelsmannen med försäkran, att dedektiva polisens Lausanne
kända nit och skicklighet nog skulle återskaffa honom
hans förlorade saker.
Mr Ousgood hoppades nu derpå, och medan han
kommit så bra i farten att meddela sig, ingick han
sedermera i en intressant beskrifning om den dyrbara
snusdosan, hvilken egde några sällsamma egenskaper,
hvarom jag aldrig blef rätt säker och hvilka ungraren
ansåg såsom utmärkande för en fårkrubba.
Den omständigheten i den gamle herrns
berättelse, att en anmärkningsvärdt skäggig och en alldeles
slätrakad person så der händelsevis uppenbarade sig
omedelbart bredvid hvarandra, fäste emellertid min
uppmärksamhet, ty jag påminde mig genast de båda
karlar jag sjelf sett om aftonen på vägen utanför staden.
Då den ene helt plötsligt försvann hade den andre
framträdt, alldeles som nu; jag ihågkom den trasiga
nattsäcken, som båda burit i handen, och äfven det kända
förhållandet, att bedragare och skälmar ofta begagna
sig af ett slags mekaniska kläder, som tillåta dem att
byta om drägt på ett par ögonblick, och jag var genom
allt detta öfvertygad, att de båda voro en och samma
person.
Som man emellertid icke talade till mig, ansåg
jag, att saken alls icke angick mig och behöll mina
föreställningar helt tyst för mig sjelf; men en af de
andra bordsgästerna anmärkte, att Schweiz sedan kriget
och kommunen i Paris blifvit öfversvämmadt med
äfventyrare och till och med förrymda brottslingar och att
det troligen var en sådan, för hvilken mr Ousgood
råkat ut.
Den något långsamma middagen var slut;
herrarne tände sina cigarrer och gingo ut på verandan,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>