Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
YIKILY — — 11
lig Liighedz dog ikke saa stor ,·som Tydsk
med Dansk. Vel haver det nogle Egen-
skaber tilfælles med det Hebraiske , soln jeg
haver viist udi Fortalen i den af mig forsat-
tede, og ved Trykken udgivneLappiskeGran1-
maticaz dog tsor jeg ikke paastaae , at det
fra det Hebraiste Tungemaal haver sin Op-
rindelse Jeg haver og i. bemeldte Fortale
anført een Deel Ord , der ligner Grækisk og
Latin; dog understaaer jeg mig ikke at sige,
at saadanne Ord ere voces Græcæ Sc La-
tjnæ Lapponica civicate donatæ: Thi de
kand og være dette Tungemaals egne Ord ,
der ey hader Oprindelsen andensteds fra.
Og lad være i dette Sprog en temmelig Deel
Ord besindes at komme overeens med Fin-
landsk, og nogle at ligne Dansk ,— eller me-
re egentlig attale, ?orst, er detdog i defle-
ste Ord ventevnte Tungemaal saa uliigt, at
den ene neppe kand forstaae et eneste Ord af
den andens Tale, naar hver bruger sit
Sprog. —
Det haver været et for Verden hid- s-
indtil nbekiendt Sprog, saa at endog Lap-
pernes egne Naboer eller Norges Norske
Indbyggere kult lidt haver vidst deraf at sige;
men fortie-net dog ikke mindre, end noget
andet
giam, non tantam tamen ,. qvxmtam cum
fermone Teutonjco vernacula no Pcr3» Ho-
’ bet qvjdem hæc Unng « qvemodmodum
in presesfatjone’ Gramthticxe Lappoltjcæ,
a me nuper editte , prnemjiih oPtendi,
proprjetates qvasdem cum Ebræa com-
munes, fed non ideo asserere ausim, il-
lam ab hac originetn ducere. 1nmemo·
rare præfatjone voces limiljter citavj , qvæ
Græco ST Latino fonte cecjditTe viden-
tur, fed inde minjme fequitur, meras
Græcas effe Larinafque , Lapponica cjvis
rare donatas , polkunt enim vernacuiee es—
fe ZT non exotjcæ. Et qvamtumvjs hæs
ljngva haud Pauca contineac vocabula,
annic0, Danico, feu qvod verjus elk
Zc magis proprie didum, Norvegicojdi—
omati Mian in plerjsque tamen voci—
bus a memoratis iPtjs ljngvis jta recedjt ,
ut, ti fua qvixque disalecko intet collo—
qvendum urerentur , alter alrerum n011
posset intelligere.
Ceterum, tam iniqvumin hemc us-
qve diem , et indjgnum fatum experta
ePc hæc hnng ut jpiis Norvezis , Lap-
ponum vicjnjs , (ut niiijl nunc djcatn de
aljis Sc remotiorjbus orbis jncoljs ,) parum
A
om de Vanstrlighedel«, som møde ved at skrive
den gamle Danske og Norste Histotsie. ,
ke novi: 111terjm vid. prioris Tractatum ele-
gantillimum in ack. Soc» seient. Hafnjenls Tom.
1X. Tract. 1· de dimcultatibus, qnlbus histo-
ria111 Daujcam öe Notvegicatn antjquam fcrjps
turus Premmm
B 2 Vel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>