Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Diplomaten smålog, då han märkte vår hjeltes
blixtrande ögon och korta, ojemna röst, samt återtog:
— Lita ändock ej på henne! Ni skall få se,
att hon bedrager er till slut.
Vid dessa ord rusade blodet än mer åt Georgs
hufVud, och den feberaktiga glöden, i hans ådror blef
än vildare.
— Du har vunnit, — hörde han i detsamma
Kischry säga och såg en hel hög glänsande mynt
läggas framför honom.
Med märkbar häftighet vände han sig nu åter
emot Maritschy och yttrade:
— Ni ser, att damen är mig trogen.
Ett fint hån spelade omkring den lille herrns
läppar, och han svarade i samma lena ton som förut:
— Så är det alltid i början, men sedan några
spel äro gångna, så blir det tvärtom. Lita ni på min
erfarenhet! Jag har vågat mycket på damer, men
alltid förlorat. Förminska ni ed ra insatser eller byt
åtminstone om dame.
— Jag tackar för edert råd, —genmälde Georg ;
— men jag ämnar ej att följa det. Skall jag förlora,
så må det ske på samma kort som jag har vunnit på.
Han vände sig helt blek mot bordet och satte,
högsta insats så väl på hjerterkung som hjerterdam.
Äfven denna gång vann han på båda korten.
Han spelade åter och vann oupphörligt. Hela
högar af guld och silfver uppstaplades framför honom.
Hans oerhörda tur började att väcka förvåning
rundt omkring.
Spelarne vid de andra borden lemnade sina
platser och samlade sig kring faraobordet.
Georg såg, att han ådrog sig allmän
uppmärksamhet; han hörde, att man frågade hvarandra, hvem
han var, och att man hviskade de fördelaktigaste saker
om hans utseende, hans hållning m. m.
Hans öron insöpo begärligt alla dessa yttranden,
hvilka smekte hans sinne och anslogo en ny sträng i
hans inre, en sträng, hvars tillvaro han förnt ej afvetat.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>