Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sina fyra döttrar, hvilka allaredan hade uppnått en
för giftermål ytterst "fashionabel* ålder. ^
Många förståndiga mammor tänkte såsom
gref-vinnan Yermoff, och många giftasvuxna döttrar delade
fröknarna Yermoffs öfvertygelse, att ingenting är
plattare än en idyllisk kärlek, samt att det är vida bättre
att mottaga ett slott och en hand, än en koja och
ett hjerta.
Arthur Delvi stod på vippen att blifva lejon, och
otaliga planer fästes vid honom och hans plötsliga
åter uppståndelse i stora ver Iden.
Under det att ofvan skildrade tilldrog sig ute i
sällskapskretsarne, gick Georg och grubblade på en
utväg att åter få träffa Lilli. Han hade ej sett en
skymt af henne sedan den plötsliga uppenbarelsen
genom fönstret på täcksläden, och han hade ej ens
den ringaste aning om, vid hvilken gata hon kunde
bo. Detta oaktadt måste han finna henne.
I stället för att såsom vanligt begifva sig till
föreläsningarna, började han vandra omkring i
staden, besöka spektakler och muséer, allt under oroligt
och fåfängt forskande efter henne, vid hvilken hans
hjerta så troget och varmt var fäst.
Att fråga någon efter henne kunde han ej förmå
sig till, att taga någon medhjelpare i sina
efterspaningar än mindre; det vore ju nästan detsamma som
att gifva en half bekännelse om sitt förhållande till
den unga flickan. Nej, hans kärlek var en klar
spegel, på hvilken ingen annan fick andas. Han teg,
led och sökte allena.
Att det verkligen var Lilli, som han hade sett,
derom var han säker. Ingen tillfällig likhet skulle
hafva förmått att bedraga en kärlek sådan som hans.
Så fortfor han att hvaije morgon vandra ut med
nya förhoppningar och hvaije afton trött och
nedslagen återvända hem.
Det var ett slags feberaktigt lif, som han förde.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>