Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
höften en smula missbildad, utstående, rörelserna det
oaktat graciösa. Redan i aftontoalett — dekolleterad,
pärlband om halsen.
Hon berättar ivrigt
— och när jag med Heinrich Floris, min
man, avlidne man, Ärlhurs far, ja och
Adeles . .. (skrattar) jag blir för vidlyftig —
alltnog: när jag med honom var i Frankrike
våren . . , 1804, i Bordeaux, vi åt krabbor,
jättestora humrar, läckra sjötungor,
havs-spindlar — där hade man rikt urval må
du tro, ett sannskyldigt paradis för en tysk
husmor. Men vitlöken förföljde oss överallt,
i synnerhet under fastan en med olja och
lök tillredd stockfisk, du vet... lorsk,
hackad , .. »morue à la provençale».
Ställer stakarna pä hörnbordet och känner efter att
ljusen stä stadigt.
Nu ska jag bara gå efter ritsakerna —
har jag nämnt det, Friedrich:
arrangemanget med det här bordet är egentligen
Meyers påhitt?
MÜLLER
i sällskapsdräkt. Läng, mager, misslynt.
Jo du inpräntar det hos mig var torsdag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>