Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
— »Det var rätt,» säger han, »att ni sände
kopior av breven till avsändarna. Men varför
gick ni händelserna i förväg genom att ge huset
en vink om brevens innehåll? Ni antyder men
aktar er för att framlägga dokumenten.»
Chamberlain vrider sig under detta slag.
—»Jag har gjort så,» svarar han, »för att
förhindra överdrivna framställningar om
innehållet.»
— »Varifrån skulle sådana framställningar
kommit?» frågar Lloyd-George. »Hur skulle de
kunnat komma i tidningarna utan medverkan
från kolonialministeriet? Varför hade de
telegraferats från Sydafrika? Hur var det med
censuren?»
Chamberlain vrider och vänder sig på sin
plats, men Lloyd-George fortsätter
obarmhärtigt, med av vrede skälvande röst:
— »Krigsnyheter, depescher och brev från
fronten ha undanhållits av regeringen, men när
de fått tag i något, som de tro ägnat att
diskreditera deras politiska motståndare, så
skynda de att låta telegrafera och offentliggöra
det. Är det ett hederligt sätt att behandla en
minoritet? Det är svårt nog att ställa sig
i opposition mot ett krig, men är det rätt att
göra det så svårt att opponera mot mord och
blodsdåd?»
Men inte nöjd härmed fortsätter den oböjlige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>