Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det Umuligste af Alt (El mayor Imposible) - Første Akt - Anden Scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
s 297
Dronningen. Særdeles nydeligt. Sig nu en Løsning,
Lisardo. Lisardo. Det maa vistnok være Elskov.
Albano. Nej, det er ikke Elskov. Roberto. Nej. Mig synes:
Skinsygen passer det langt bedre paa.
Albano. Skinsygen er det ej. Roberto. Hvad er det da?
Albano. Aa, altsaa Allesammen gi’r fortabt?
Lisardo. Vi bøjer os i Støvet for din Gaade.
Dronningen. Vent lidt; der var et Ord jeg vilde sige.
Albano. O ve, for Eders Majestæt jeg skælver.
Saa lad os høre. Dronningen. Hjertet med en Pil i,
Bundet i Lænker, er — en Hængelaas.
Albano. Det er det netop. Dronningen. Lænkerne er Kæden,
Og Pilen skal betyde Nøglen. Roberto. Ja,
Det stemmer rigtig godt med Hængelaasen,
Der bindes ved sin Kæde. Dronningen. Resten fatter
Man let: den kan forvare hver en Skat,
Selv Æren kan den vogte. Albano. Som Ødip
Har Eders Majestæt besejret Sfinxen.
Dronningen. Lisardo, nu skal du. Lisardo. En Skuffelse
I høre skal, som nylig har mig lært,
At jeg var skuffet; som har voldt mig Smerte,
Endskøndt det lader som den var til Gavn, —
Og givet mig et Æmne til en Glosa.
Texten er spansk: I har endog blandt Vers,
Signora, aragoniske Vasaller.
Roberto. Naa, at faa Vished er jo ingen Skade.
Lisardo. »Elskovs smigrende Bedrag,
Vid, I lokke mig forgæves,
Om I tro mig blød og svag:
Ramt af Visheds klare Dag
Eders Trylleri maa hæves.
Ja, for Eder er jeg fremmed:
Lejligheden er forbi,
r
t
»
n
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>