Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det Umuligste af Alt (El mayor Imposible) - Tredie Akt - Tiende Scene - Ellevte Scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
4
i
371
Dronningen. Jeg tænker, det Forbavsende, der hændtes,
At man i Huset traf en fremmed Mand,
Har bragt ham til at gribe til en Udvej:
‘
7
At overdrage herude til Feniso.
Men foreløbig sættes hun i Kloster.
Lisardo. Saa har han virkelig da maattet tilstaa,
At det at være Vogter for en Kvinde
Er det Umuligste af Alt? Dronningen. Det siger
Den List, I fik iværksat trods hans Vögten.
Syv Dage altsaa sammen dér i Huset,
Ja ligefor hans Øjne! Lisardo. Og Feniso
Er ogsaa Genstand for et Selvbedrag:
Han tror at kunne naa hvad ej er muligt.
Han er saa gal som hendes gale Broder.
m
Ib
;
7
:
ELLEVTE SCENE :
i
Ramon, styrter ind, meget ivrig. De Forrige.
Ramon. Nu maa da Eders Naade gi’ mig Budløn!
Dronningen. Hvorfor, Ramon? Ramon. For nu er Kongen
kommen,
I
Min Herre, Eders Brudgom. Ganske ene
Kom han og Admiralen hid tilhest.
De stiger af ved Slottet, netop nu.
Ti Mil blev deres Folge ladt tilbage.
Dronningen. Det kommer over mig uforberedt .. .
Jeg segner! Man har handlet hensynsløst ...
Lisardo (afs.). Hun blegner og er nær ved at besvime.
(Til Dronningen). Lad mig staa Eiders Naade bi .. . Sæt Eder
I denne Stol. Dronningen. Nej, jeg vil søge Lejet . ..
Lisardo, sig til Kongen, naar han kommer,
At jeg er bleven syg. (Gaar.) Lisardo. Forunderligt!
Kongen har ej gjort ret i hvad han gjorde.
Nu gaar jeg ham imøde strax. (Vil gaa.)
:
i
. ’W ’
9
I
24*
i;
’i.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>