Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Hertugen af Viseo (El Duque de Viseo) - Første Akt - Tiende Scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
z
T7
i
55
Huldsalige mod deres Undersaatter.
Don Alvaro, den yngste Broder, sagde,
At éngang, Herre, vilde I erfare,
Hvor meget bedre det for Eder var,
Om klogt I havde dækket denne Kulde,
Som af Naturens Haand blev tildelt Jer.
Det sagde de, og tusend andre Ting, —
Som ikke jeg fortæller, for at ej
I tænke skal, jeg gaar Jer under Øjne.
Heraf jeg slutter, at man talte sandt,
Dengang man sagde mig, at Konnetablen
Kom her tilbage, hidkaldt af de andre,
Fordi man nærer onde, skumle Planer
Om at berøve Eders Naade Livet
Og sætte Kronen paa Jer Fætters, Svogers,
Hertugen af Viseo’s unge Hoved.
Han er jo rask og klog og ædelmodig,
Med mangen herlig Egenskab og Evne;
Og navnlig er han elsket højt af Hoben,
Af Almuen, der kaared ham til Afgud
Og priser hver en Daad, den ser ham øve.
Saa tidt den ser ham tumlende sin Ganger,
Der høres Bifaldsstorm og Jubelraab;
Saa tidt han rider frem i Tyrekamp,
Det lyder: »Gud beskytte Eder, Herre!«,
Eu Bøn, som stiger lige op til Himlen.
Ja, Folkets Kærlighed ham stedse følger,
Dets Hyldest allevegne ham ombølger.
Kongen. Konger, Don Egas, altid maa bevare
Det samme Aasyn, hvad saa end der sker.
I veed, at Wamba kom fra Plov og Oxer
Og pludselig fik Kongemagt i Hænde.
Med Eftertryk han brugte Lovens Sværd
’i
R
"R
i
"V
i
■
S
■
m
■
;;
S.
1i
;
m
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>