Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Hertugen af Viseo (El Duque de Viseo) - Anden Akt - Niende Scene - Tiende Scene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
83
I tager herved mere Hæder fra mig,
End den, I skænker mig. Tilgive ham
Det skal jeg, lover jeg; men han maa bort,
Til Guimaråns, Kastilien, eller Grænsen,
Helst til den anden Verdenspol, — selv det
Er mig for stor en Nærhed: bortfjern ham,
Saa ikke jeg kan føle mer min Skam!
Kongen. Jeg overtager Eders Æres Værn;
Elvira ønsker det, — nu bør I føje
Mit Ønske, som jeg føjet har Elviras.
Inés. Jeg er jo Kvinde, altsaa maa jeg tyde.
Egas (afsides). Nu faar jeg Løn da som forskyldt. Det Taam,
Jeg rejste paa det Løse, af Beskyldning
Mod Hertugen, nu styrter og begraver
Min egen Lykke. Hende som jeg elsked,
Döna Inés, jeg mistet har. Min Fjende
Har med mit eget Vaaben saaret mig, —
Ja fældet mig endog; mil Fald jeg tilstaar.
TIENDE SCENE
Viseo. De Forrige.
Viseo. Herre, jeg var hos Guimaråns i Fængslet,
Og bragte Eders Budskab, som I bød mig ....
Kongen. Hvad svared han?
Viseo.
At indgaa denne Pagt, thi den er Tvang.
Mod Damens Adel vil han Intet sige,
Thi den er mer end god nok; men han v i 1 ej,
At Rygtet skal berette: hans Formæling
Fandt Sted som Følge kun af sligt et Optrin.
Kongen. Nu kalder Hævnens Stemme paa min Magt!
Forrrykte Frækhed! Har man kendt dens Lige!
At det er ham umuligt
6*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>