Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
438
»att allt dig i hand säsom byte må falla.
»Med mig och med Uller du lottning sen gör/
»Så talade Lopter, som Loke vi kalla.»
Berättaren teg, och den Öfverdrott stod
orörlig; dock lyste der glädje och mod
i blicken. Det Heimdall förvånad bemärkte;
men se, dessa tankar den Öfverdrott stärkte:
»Det var icke anfallets grufliga skri
»Jag hörde? Än AsaThor räddad kan bli.
»Men åter stå misstankar opp i mitt sinne:
»besviker oss nu äfven gästfrie Hler?
»Hvad gör att hans broder vår fiende är?
»Ha! Faran må vexa; ty modet härinne,
»likt vågor för stormarna, vexer med den.»
Och liknöjd och högt han nu talte igen:
»Son! Glöm detta samtal, och haf blott i minne
»vår fara Förrädarens svek har du röjt,
»och sjelf har han sjunkit; men oss har han höjt,
»om vi blott af visdomen låta oss leda.
»Gå nu, att med Diarne striden bereda.»
Han åtlyddes Säming den djerfve derpå
han kallade, hemligen bjudande så:
»Ett uppdrag jag gifver dig, vet, det är vigtigt.
»Med djerfhet det utför; men tyst och försigtigt.
»I morgon, när blodiga stridskölden höjs,
»du Asiaüller och Lopter bevake,
»och ile till mig som en ljungande drake,
»om här, i vår sköldborg, en fiende röjs.»
Befalldt. — Ifrän gull väfda tältet, han låter
till svennerna bära de firadgande horn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>