Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
309;
Och nu kan jag fäkta
i fred och i ro,
och kämpa au mur, om ej mer jag skall mägta. *)
Ett misslyckad utfall, man måste ursägta
balancen är svår, må ni tro.
En garde! god’ vänner!
med glas och med krus!
Jag stöter för terseri. Pareren som männer!
riposten är vigtig; en hvar det ju känner?
vår hela assaut är — ett rus.
Och kommer så busen
med lian i hand,
och sätter sitt timglas för mig mellan krusen,
och manar mig ut till de svartklädda husen,
för att duellera ett grand.
Då vill jag parera
det bästa jag kan.
Och får då ej läkaren mig secundera;
så vill jag till krogen helt tyst retirera,
och dricka och stupa som man.
En garde! god* vänner!
med glas och med krus!
Jag stöter nu qvarten. Pareren som männer!
riposten är vigtig, en hvar det ju känner?
Upp! vår à la belle är — ett rus.
*) Fäktareuttiyck. Att fäkta »au mur» tillgår sålunda, att den eiia fäktaren
stöder sig mot något fast föremål, som hindrar honom att draga sig tillbaka för
motståndarens stötar. Envigen hafva slutat dermed, att den ene blifvit
tillbaka-trängd mot en vägg, ett träd o. d., samt sålunda blifvit fastnaglad af
motståndarens klinga. Vid undervisning är »au mur» ett slags mellanöfning, öfvergående
från skolfäktning till s. k. kontrafäktniug. L. begagnade ofta denna öfning,
synnerligen för, att bibringa fäktare säkerhet i afböjningarna utan, att rygga tillbaka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>