Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
omkring. Jag ville tora faerrarne till den öfveista
kammen af fjellet, hvarifrån man bar utsigt både
norrut och söderut; de, som kände sig trötta af
dagens mödor, tyckte, att det började blifva långt;
men jag var ihärdig och vann målet. De blefvo
också ratt nöjda med sin möda, när de kommo
fram. I ett ögonblick höjde sig den nordligu
ver!-den med sina majestätiska fjellar och mötte våra
ögon. Fransmännen ulbrusto: Voila une vuc do
SuisseS C’est charmant.’ Under denna promenade
fingo vi på afståod se en Lapp, som kom bärande
med en stor börda. Ilan ville undvika oss; men vi
lemnade de främmande och sprungo till honora.
Han hade blifvit ytterst förskräckt vid anblicken
af så många "Dadschar“ (ett slags öknamn på
Svenskarne} och varit i beråd att taga till flykten.
Men, då han såg oss springa, tycktes han dels
igenkänna landsmän, och dels säg han sig icke god att
hinna undan, hvarfÖre han inväntade oss. Det var
just vår vard, den gamla Aroul Henriksson. Vi
vande om till kåtan och blefvo der öfver natten.
Följande dagen, inan vi ännu gjort uppbrott, kom
en Lapp, vid namn Araul Andersson, bugade sig
ödmjukt for de främmande, som camperade ute på
marken vid en stor ris-eld, bad dem korama till
det kåtalag, der han var, och sade, att hans ärende
var att lotsa oss dit. Det var just det kåtalaget,
der jag förra gången hade logerat hos fVuoudnaj
(Hiskelig). Vi brolo då upp och följde honom. Uu-.
der vägen hördes på afstånd menniskoiöster, och
lotsen berättade, att det var en myckenhet Lappar,
som hullo på att skilja sina rehuur från h varannan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>