Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Raniero var mycket ond, men han tvang sig att
skratta, han också. Han visste, att alla skulle ha
funnit det löjligt, om han inte hade kunnat tåla
en smula skämt.
“Men Vår Herre motsade Sankte Per”, sade
narren. "Ser du inte hur rädd han är om ljuset ?
frågade han. ’Han sätter upp handen för lågan,
så snart någon lyfter upp tältluckan, av fruktan!
för att draget skall blåsa ut det. Och han har
beständigt arbete2 med att jaga undan nattfjä-
rilarna, som flyga omkring det och hota att släcka
det.” ”
Det skrattades allt livligare, ty detta, som nar-
ren sade, var rena sanningen. Raniero hade allt
svårare att styra sig. Han tyckte, att han inte
kunde fördraga, att någon skämtade med den
heliga ljuslågan.
"Sankte Per var ändå misstrogen”, fortsatte
narren. "Han frågade Vår Herre om han kände
den där riddaren. ’Han är just inte den, som ofta
går i mässan eller nöter bönpallen”, sade han.
Men vår Herre kunde inte rubbas från sin me-
ning. "Sankte Per, Sankte Per" sade han högtid-
ligt. "Kom ihåg, att efter detta skall den där rid-
daren bli frommare än Gottfrid! Varifrån utgå
mildhet och fromhet om inte från min grav? Du
skall få se Raniero di Raniero hjälpa änkor och
nödställda fångar. Du skall få se honom taga
vård om sjuka och bedrövade, såsom han nu tar
vård om den heliga ljuslågan.” ”
av fruktan, for fear.
har arbete, is occupied.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>