Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Människorna sutto häpna och hörde på detta.
Franceska hade aldrig upplevat en så ljuvlig
stund. ’"O Gud”, suckade hon, "detta är mer
lycka, än jag kan bära.” Hennes tårar ström-
made, medan hon lyssnade.
Prästen talade länge och väl.! Han sade till
sist med mäktig röst: "Nu kan det för visso sy-
nas en ringa ting, att en ljuslåga har blivit förd
hit till Florens. Men jag säger eder: Bedjen
Gud, att han ger Florens många bärare av evig
eld, så skall det bliva en stor makt och lovprisat
bland städer!”
Då prästen hade slutat tala, slogos domkyrkans
huvuddörrar upp, och en procession, så god som
den i hast hade kunnat ordnas, tågade in. Där
gingo domherrar och munkar och präster, och
de drogo uppför mittelgången fram mot altaret.
Allra sist gick biskopen och vid hans sida Raniero
i samma kåpa, som han hade burit under hela
färden.
Men då Raniero hade kommit över kyrkans
tröskel, steg en gammal man upp och gick fram
emot honom. Det var Oddo, som var far till den
gesäll, som Raniero hade haft på sin verkstad, och
som för hans skull hade hängt sig.
Då denne man hade kommit fram till biskopen
och Raniero, bugade han sig för dem. Därpå
sade han med så hög röst, att alla i kyrkan hörde
honom: "Det är en stor sak för Florens, att
Raniero är kommen med helig eld från Jerusa-
lem. Sådant har aldrig förr varit omtalat eller
förnummet. Kanske att många också fördenskull
1 länge och väl, for a long time; or, at great length.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>