Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XI. Till Amerika
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
inflikade en person, som av det besynnerliga uttalet
att döma var svensk, eller åtminstone skandinav.
»Som den gången jag här nyligen var ute med en
liten skuta på Nordsjön.»
»Have a drink», inföll George, som tyckte att
han ville utforska den talande, »have a drink.»
»Tack, sir. Varför icke.»
Snart sutto George och den andre vid ett bord i baren.
Den andre ville nämligen absolut sitta och den
drink han föreslog var svensk punsch.
»Det är sköra och skröpliga ting det där», sade
han med en menande gest med den grova tummen utåt havet.
»Undervattensbåtarna ja.»
»Just precis. Inte behöver man en tolvcentimetrare
för dem. En liten 20 millimetrare räcker.»
»Ja visst. Men säg mig, herr – hm –»
»Mitt namn är kapten Svenandersson –»
»Aha, Andersson –»
»Nej, förtusan Svenanders-son.»
»Gott, utmärkt. Men vad jag ville fråga er
om var det, vad ni menade med ert uttalande till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>