Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra äfventyret. Kärleken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BÖSTER
från de kringliggande nejderna.
Lefve du! Lefve du!
ÄNDRA HALF-CHORF.N.
Ja! — till din härlighet, hvilken är like,
om ej ditt hjertas gudomliga nåd?
Ljuf som din spira och stor som ditt rike,
talar hon främst i din styrelses råd.
Hell och säll! Hell och säll!
RÖSTER
såsom förut.
Hell och säll! Hell och säll! ’
ALLMÅN CHOR.
Hör, hur den vida, den slumrande trakten
vaknar och svarar vårt hyllande rop:
»ära åt skönheten! Lycka åt makten!»
skalle det åter från hop intill hop!
FELICIA.
Med ljuflig rörelse, med konstlös tunga
jag tackar er, J trogna vänner alla,
för hvarje nytt bevis af detta sinne,
som gör min spiras hela makt och glans!
Vid sidan af vår gäst, som jag har kringfört
med vår Ervinas tillhjelp i min park,
förnam jag fjerran jublet, som förrådde,
att trädgårds-dansen redan var begynd;
men hann, tyvärr! ej fram i lagom tid,
att sjelf få taga del deri. Nu stunden
för detta nöje re’n förliden är.
En liten offermåltid blott tillsammans
vi kunna njuta: sedan må enhvar
till hvila i sitt hem begifva sig.
Hon vinkar åt Laura; åtskilliga tärnor af hennes lägre betjening frambära,
under Lauras uppsigt och anordning, en mängd små bord af
sandel-träd, ceder och ebenholts, belagda med mosaiktaflor i stället för dukar.
De fördelas rundt omkring under träden och besättas med allt det för
den tillärnade måltiden nödvändiga. En mängd artiga Genier bemöda
sig att underlätta tärnornas besvär, och framför alla Zephyr, som har
i synnerhet sin fägnad åt de sirliga glasen och flaskorna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>