Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje äventyret. Skilsmessan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mot dig åtminstone jag aldrig brutit;
ännu din forna, fulla kärlek värd,
i tålamod jag vill ock min förvara.
Göm den, försmådda hjerta! Göm den grannt,
i fast förbidans tröst, att ägarn snart
ånyo klappar på din trogna port!
Laura och Zephyr uppträda.
LAURA.
Prinsessa! Hit vi komma, på ditt bud,
att rådslå med dig om din älsklings tillstånd.
FELICIA.
0 mina vänner! Hade ej af er
Theanos oklokbet bort förebyggas?
ZEPHYR.
Jag bjöd nog till: men tog om raka vägen
helt oförklarligt miste; kom för sent;
och Laura . ..
LAURA.
Finge jag dig längre skona,
min arma drottning! — Zephyr bäst kan vittna,
hur sjelf jag ville, hvad du önskar nu! —
Men då från källan, der jag sökt dig, brådt
jag skyndade mig åt Theanos löfsal,
din moder sjelf, i allt sitt majestät,
hög, dunkel, vördnadsbjudande, mig mötte,
och sade: »stanna här! Du går förgäfves;
en evig lag fullborda vill sin dom!»
ZEPHYR.
Husch!
Halfhögt.
Laura, stöd vår herskarinna!
FELICIA
afbleknad, men samlande sin styrka.
Nej!
Jag härdad är — man vänjer sig vid allt! —
Sin högsta njutning än hon alltid fann
1 nöjet att sin stackars dotter skrämma. . .
En dom, hon sade?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>