Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
U. Seiward.
Djefvulen ej har
Ett mer förhatligt.
Macbeth.
Eller mer förfärligt.
U. Seiward.
En lögn, ohyggliga tyran! Mitt svärd
Skall visa att du ljuger.
(De slåss. U. Seiward faller.)
Macbeth.
Du var född
Af qvinna. Jag skall se med hän
På vapen svängda af en qvinnoson.
(går.)
(Stridstumult. Macduff uppträder.)
Macduff.
Deråt är larmet. Visa dig, tyran!
Om du blir slagen af en annan hand,
Mig vålnaderna utaf barn och maka
För evigt följa. Jag kan ej mig vända
Mot dessa usla Kerner, hvilkas armar
Man här har hyrt att bära vapen. Nej
Du Macbeth! — eller ock skall detta svärd
I skidan stickas, utan hjältebragder
Och med ren egg. — Du borde vara här: ’
Att dömma utaf stridens buller skulle
Här finnas män af högsta värdighet.
Mig honom gif o öde! mer jag ber ej.
(går.)
(Malcolm cch den gamle Seiward uppträda.)
Seiward.
Häråt min prins! Godvilligt gaf sig borgen.
Här slåss tyrannens folk på båda sidor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>