Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
medeltida bemärkelse, d. v. s.. mer eller mindre fria
bearbetningar af utländska original. — Därför är ock innehållet
i denna litteratur för oss i det hela främmande och från
rent nationell synpunkt af ringa värde.
För öfversiktlighetens skull ordna vi den medelsvenska
litteraturen efter dess innehåll.
Den juridiska litteraturen under detta tidehvarf är
ganska obetydlig. Vi ha egentligen blott ett enda lagverk att
anföra, nämligen Konung Kristoffers Allmänna Landslag, en
reviderad upplaga af den förut nämnda Magnus Erikssons
Allmänna Landslag. Handskriften är från omkr. 1450 eller
något senare.
Den historiska litteraturen är ej heller så vidare
rikhaltig. Den utgöres hufvudsakligen af rimkrönikor, hvilkas
historiska värde är ganska obetydligt, synnerligast som de
med viss rätt snarare kunna anses vara politiska pamfletter
än verkligt historiska arbeten. Den s. k. Karlskrönikan
härstammar från tiden efter 1450. Yngre är handskriften af
den s. k. Erikskrönikan, men denna är till författandet vida
äldre och långt mera värderik. I samband härmed vilja vi
nämna, att vårt första egentligen historiska arbete är
Chronica Gothorum af Ericus Olai, hvilken lefde i senare hälften
af 1400-talet, men detta arbete är författadt på latin.
Den romantiska litteraturen är af större vikt. Det är
från detta tidehvarf, som handskrifterna af våra medeltida
riddardikter och riddarromaner härstamma. Bland dessa
nämna vi i första rummet de s. k. Eufemiavisorna (se ofvan),
nämligen Ivan Lejonriddaren, Hertig Fredrik af Normandie
samt Flores ok Blanzaflor — rimmade fria öfversättningar af
utländska original. Värsmåttet är den s. k. knitteln. I samma
handskrift, som är från tiden 1400—1430, finnes äfven den
medeltida sagan om Konung Alexander. Något yngre —
efter 1450 — är handskriften af berättelsen om Namnlös och
Valentin. Äfven några andra romantiska arbeten kunde vara
att anföra, men de nämnda torde vara de viktigaste och vi
öfvergå nu till
den religiösa litteraturen, som är af vida större
betydelse. Förutom en mängd bibelöversättningar (d. v. s.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>