Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
brödh > brö(d), tagha > taga, dagh > da(g), sorgh > sorg,
talgh > talg etc.
Under 1700-talet försvinner också allmänneligen j efter
k och g. Så öfvergår nu väckia till väcka, dränkia till
dränka, kyrkia till kyrka, liggia till ligga, släggia till slägga
etc. Och det är därför blott i en och annan stelnad fras,
såsom till ex. ’i dryckjom och androm styckjom’, som j i
denna ställning ännu finnes kvar.
Anm. Däremot kvarstår j ljudlagsenligt efter andra konsonanter,
såsom till ex. vittja, lättja, gyttja, läppja, stäfja, bedja, midja, välja, vänja,
tämja, spörja etc. Sådana former som sätta (> fsv. sætia), kräfva
(> fsv. kræfia), stöda (jämte stödja, > fsv. styþia) äro därför att förklara
såsom analogibildningar ur pres. sing. ind. sätter, kräfver, stöder etc.,
under det att stödjer är en analogibildning i motsatt riktning.
Beträffande flexionen anmärka vi blott, att de starka
verben af typerna krypa — kröp och bjuda — bjöd nu
allmänt införa ö i pret. plur. samt att i den senare gruppen
j’et också medsläpas i hela böjningen. Dessa verbs tema
blir således nu:
| krypa — kröp — kröpo — krupen |
| bjuda — bjöd — bjödo — bjuden |
| krypa — kröp — krupo — krupen |
| biuda — bödh — budho — budhen. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>