Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- III. Renässanstidens magi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
alla förberedelser, som hon erfordrar, så hafva vi på
samma gång sett hela den hemliga vetenskapens fält i
fågelperspektiv. Endast vissa alkemister ha ett ännu
större mål i sikte: de vilja i retorten frambringa
människan, ja hela världen. I män af det nittonde
århundradet kännen blott genom ryktet våra försök med
homunculus och med perpetuum mobile naturæ.
Kunden I räkna de svettdroppar, som dessa bemödanden
afpressat oss! Alkemien har något förtrollande, något
öfverväldigande. Hon är gigantisk i sina syften, och
djupet af henne bor en tanke, som är förskräcklig,
emedan han hotar att krossa samma världsåsikt, på hvilken
vår tro är byggd. Vi sysselsätta oss med elementerna,
till dess den föreställning smyger sig på oss, att allt är
af dem beroende; att allt, skaparen och det skapade, är
i dem inneslutet; att allt uppkommer af en nödvändighet
och förgås af en nödvändighet. Kan du i degeln
samla de elementer och lifsfrön, som rörde sig i kaos,
så kan du ock i degeln framtrolla de sex skapelsedagarne
och återfinna den ande, som danade kosmos! För
att undgå denna tanke har jag öfvergifvit alkemien; men
en pergamentrulle, som, förseglad med sju insegel,
förvaras i den hemligaste vrå af mina hvalf, innesluter
de märkvärdiga erfarenheter, som jag med afseende på
perpetuum mobile och homunculus har förvärfvat
[1]
[1] I en Magia divina har jag funnit följande anvisning att
tillvägabringa ett perpetuum mobile naturæ.
»Under de tolf nätterna efter Juldagen samlas från fruktträd
så mycket daggvatten, att det utgör 1 1/2 mått, och förvaras väl
innestängdt. I Mars månad samlas ånyo daggvatten från både
fruktträd och ängar och förvaras på en andra flaska. Daggvatten,
samladt i Maj, gjutes i en tredje, och vatten af åskregn, som om
sommaren inträffar, på en fjärde. Därefter blandas innehållet af
de fyra flaskorna, och ett mått däraf gjutes i en stor genomskinlig
glaskula, där det, väl innestängdt, skall förblifva en månad och
ruttna. Sätt det sedan öfver elden och underkasta det andra
gradens hetta. När det tillräckligt distillerats, återstår en
honungstjock saft. I denna återstod gjutas fyra gran astralisk tinktur.
Blandningen underkastas första gradens hetta, hvarvid hon förvandlar
sig till en tjock kolsvart klump, som åter upplöser sig och
skiljer sig åt, bildande nedantill en bläckartad vätska och ofvantill
en dimma, hvaruti skönjas mångahanda färger och gestalter. Dessa
försvinna snart, och allt blir till ett vatten, som börjar grönska,
och det visar sig gröna platser, som blifva allt större, och berg och
ljufliga fält, och vattnet minskas allt mer och mer. Och när du
nu ser, att ingen dagg mer uppstiger från jorden inne i glaset,
så tag det vatten, som du vid distillationen erhöll, blanda däruti
ett kvintin astralisk tinktur och gjut ett lod däraf i glaskulan.
Då börjar allt åter lefva och växa. För hvarje månad ingjuter
du ett lod af denna blandning. Är då glaskulan väl täppt och om
hon ej rubbas i sin ställning, så uppstiger efter hand en dunst,
som förtätas till två lysande stjärnor, liknande solen och månen,
och likasom denne senare, så af- och tilltager den ena af dessa
stjärnor. Och alla naturens skådespel, åska, blixt, regn, hagel, snö
och dagg skola visa sig i din glaskula, likasom i den stora världen
därutanför. Allt detta, om du har den store skaparen för ögonen
och i hjärtat samt döljer denna stora hemlighet för den onda
världen.»
Från andra delen af Göthes »Faust» torde läsaren erinra sig
doktor Wagner, Fausts förre famulus, ifrigt sysslande framför den
kemiska ugnen med tillverkandet af en homuculus, en konstgjord
människa. Samma Magia divina, hvarur vi hämtat ofvanstående
anvisning, låter oss äfven komma den lärde Wagners hemlighet på
spåren: konsten att göra »homunculos philosophicos». Man tager
en kolf af skönaste kristallglas, gjuter däri ett mått renaste
Maj-dagg, samladt under fullmånen, samt två mått blod af en yngling
och tre mått blod af en flicka. Både ynglingen och flickan måste
vara utan vank och lyte, samt, »om möjligt», kyska. Sedan denna
blandning jäst en månads tid och blifvit till en rödaktig jord,
afleder man medelst rör, lufttätt fästade vid kolfven, det »menstruum»,
som bildat sig ofvanför, tappar det på ett rent glas, blandar
det med 1 gran animalisk tinktur, förer blandningen medelst
rören in i kolfven, låter denne stå åter en månads tid i lindrig
värme, och då bildar sig en blåsa, som snart organiserar sig till
ett nät af små ådror och nerver. Hvar fjärde vecka begjuten med
det ofvannämnda menstruum, tillväxer blåsan under fyra månader.
När du då hör det pipa och lefva i glaset, så gå dit, och du skall
till din fröjd och förundran se därinom en den allra vackraste
yngling och dito flicka, »på hvilka du af hjärtats lust kan skåda,
huru älskliga naturen har format dem, men de äro endast 1 kvarter
höga». De röra sig och vandra i glaset, och midt i detta uppväxer
ett träd med allehanda ljufliga frukter. Om du nu månatligen
ingjuter i kolfven 2 gran vegetabilisk tinktur, så kan du
hålla dem vid lif hela 6 års tid. När de äro 1 år gamla, kunna
de upplysa dig om många naturens hemligheter. De äro välvilliga
till sinnelaget och lyda dig i allt. Men efter det sjätte årets
förlopp skall du se, att det sköna paret, som hitintills ätit af alla
frukter, utom af det träd, som först uppväxte midt i kolfven,
numera börjar äta äfven af det. Då bildar sig ofvan i kolfven en
dimma, som blir tätare, antager blodröd färg och slutligen
utslungar blixtar. De bägge homunculi äro helt förfärade och söka
gömma sig. Småningom är allt omkring dem förtorkadt, och de
dö, och det hela förvandlas till en rykande massa. Är glaset icke
mycket stort och starkt, springer det i stycken och anställer stor
skada.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Dec 10 16:20:03 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/magi/0082.html