Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72 X7°S
401
Adress: Stockholme. Par adresse de Mons: le Residan
Kypercron. Svart Lewenhauptskt sigill.
Ma très honorée et très chérie Comtesse.
J arrivaij issij hier au soir pour aller exciger de la Wor-
mie la contribution et avoir soin de quelques autres pe-
tittes choses; pour cette foij issij je n’aye auqu’une com-
mission pour Dantzich ainsy je ne saij combien je pourois
rester issij. Si mon séjour fut d’une si longue duré cette
anné comme Tanné pasée je pourois me flatter que vous
arrêtiez le premier jacht pour venir issij à moins que cela ne
vous fatigue point trop et vos affaires domestiques le permet-
tent. Enfin si votre santé le permet vous ne courrez autre
risque qu’à vous retourner si par hazard je ne fus plus
issij, ainsij je vous laise faire mon ange tout ce que vous
voulez et ce que vous jugez le plus appropos. Ayez
la bonté ma chère famme de m’anvoyer trenne sadlar
giorda af Kånungens salmakare medh hölster och smor-
läders Schabracke, stigbyglar och betzell, förbyglar och ryg-
stycke, altt medh förgyltt beslag och 3 par raaka betzell-
stänger, ty här kan sådantt tyg eij giöras. Finge jag
Svänskt dricka, lax och strömming vore jag myckett gladh
som och litett af min mammas brennevijn. Min ödmiuka
recommendation till sin P’rumoor och dina ädla syskon,
ambrassera dina och mina små änglar, gudh bevara dem
alla samteliga. Din broor mår väll och ber myckett helsa,
han ändrar sig nog dageligen till sin avantage. Helsa alla
mina syskon. Om min ängell kumme uth huru gierna
sage jag och mina små om dätt kunde låtha sig giöra.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>