Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MihiCràst
ism&Em
.
172 171;
relie, esprit vage en milles inquiétudes infernales. Voilà tout
ce que je croy m’être permis vous en dire, ne soupirant
aprèz que le Bon Dieu daigne une gracieuse fin à mes
jours, ou à ma misaire et soupires présantes. Il ne me
reste qu’à vous assurer de mes immortelles vénérations et
vous de prier d’ambrasser mes anfants tandrement comme
ausij d’assurer toutte la familje de mes très humbles re-
spects. Voici le jour que nous rejettons l’armé et le vint
et septième de notre mariage — ainsi je souhaitte que
celle qui entre et bien des svivante vous soint plus agré-
ables que les passés. Dieu vous bénise avec toutte la chère
familje et vous prand tous en sa sainte protection, arrive à
moy ce que sa sainte volonté m’a prédestiné je ne cesseray
pas d’être dans une dévotion fidelle et dans une tandresse
immortelle jusqu’au tombau
Ma chère et divine Comtesse
Votre très obéissant et très
fidèle esclave
Fridrichzhaven M. Stenbock.
le ta/t de Janvie 1717.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>