Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ravuen.
oplært paa den besynderlige, dobbelte Maade, til
at sorstaae sig paa Penge og til at udlægge den
Visdom, der er i Talmud. Han kunde tænke
dybere og aandfuldere, end Nogen, ved at see ham,
vilde troe; men det var saa at sige paa anden
Haand, som Discipel as Talmud; naar han tænkte og
talte paa egne Vegne, var det paa en blandet Maade,
mere efter Erfaring end efter Lærdom, forsigtig og
snildt, oste smaat, næsten altid indviklet. Et Vand,
hvorover i April snart gaae mørke Regnskyer, snart
Solstraaler, skifter ikke hyppigere og lettere Udtryk,
end Levis Stemme og Physiognomi kunde skiste
under Paavirkning af Samtaler, og hans Mening
skiftede med, men kun paa Overfladen; i Dybet
befandt han felv sig uforstyrret, d. v. s. hans eget
religiøse og nationale Liv og hans smaa Interesser.
Han sagde gjerne Io, jo, til Alt, hvad man sagde,
eller han gjentog de Ord, man sagde ham,
under-tiden med oprigtigt Bisald, men ligesaa ofte med
en Ironi, fom man ikke anede. Han kunde sige
sit „Io, jo" høit og lydelig og paa samme Tid
med stille Tilfredshed sige sig selv: Io, nu troer
den Beheimo ^den Dumrian^, at jeg gi^er ham
Ret^ Han talte ikke et Sprog, hvis Særegenhed
kan gjengiver ved Skrifttegn^ han sagde ikke tsjo^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>