Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
To Familier.
„Det er Baadsmanden. Jeg skulde melder at
Capitainens Chalup kommer med en fremmed Of^
ficier."
„Godt. — Skrup nu af, Ferdinand, og dæk
Bordet i en Fandens Fart^" sagde Capitainen,
idet han aabnede Døren og satte Ferdinand ud
med et blidt Spark paa hans Bagdel.
Et Øieblik efter forkyndte Baadsmandens
Pibe, at man lagde til Styrbord, og Capitainen
fik netop Tid til at komme op og modtage sin Gjæst,
Premierlieutenant Hansen as Garnisonsbataillonen
i Helsingør. Han tog ham under Armen og sørte
ham i Samtale op og ned ad Dækket, indtil Fer^
dinand og Hovmesteren sik gjort Frokostbordet istand.
Lieutenant Hansen var en kjøn, krastig bygget
ung Mand med noget Dristigt, men tillige noget
Holdningsløst i sit Væsen. Halvdelen af ham var
endnu Cadet, kunde man sige, eller man kunde
ogsaa f^ med en af hans Overordnede, at han
var „en flink Officier, men tillige rent ud sagt en
Flab". Det „Flabede" viste sig bl. A. ved, at
han gjerne vilde slaae sig til Ridder paa den, han
talte med, og have et Vidne derpaa. Det Første
var nu heller ikke vanskeligt at opnaae under Fro^
kosten med Capitain winter; thi saasnart Hansen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>