Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - När man i långa vintermånader framför en värmande brasa…
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förra ser ut som himmelen på en landsortsteater,
det vill säga, som om den vore öfverdragen med
gråpapper. Omkring den fyrsidiga slätten, på
hvilken den kosmopolitiska skaran ur snart sagdt hela
verldshistorien, dock mest ur det inre af
Östergöthlands historia, rörer sig om hvarandra,
ungefär som det troligtvis kommer att tillgå på
domedag, bildar skogen en skön ram i äkta nordisk stil.
De resliga träden stå likasom en skyddande vakt
kring den af vårlust och punschvärma sprittande
ungdomen, och insvepta i sina gröna mantlar
tyckas de med kall likgiltighet vara vittnen till såväl
vintrens begrafning, som vårens födelse. En viss
slags dysterhet visar, att den sednare icke är
kärare än den förra och tyckes liksom varna för ett
för mycket överlåtande åt de förföriska slägterna
från södern. De små barackerna, upplysta af
lyktor; den stora rotundan med sina pelare, upplyst
af skiftande, färgade lampor, med landskapernas
fanor i en skön krans omkring den Svenska flaggan i
midten; en skara Zigenare, som med sprakande
facklor tåga af och an, sjungande hurtiga sånger;
midtemot vid det andra skogsbrynet en lång rad
af flammande tjärtunnor, från hvilka röken
uppstiger i hvirflande molndiminutiver: allt detta har en
skönhet, hvaröfver Andersen skulle blifva så
förtjust, att han derom skrefve ett helt kapitel i en
"Skalds lustvandringar" eller något dylikt. Se der
skrider ett segel, som lånat nattens färg, förbi den
långa raden af eldar. Illusionen är fullkomlig. De
verkligt dragande synas ej, blott de i luften
svällande seglen tyckes föra skutan fram. Men sådant
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>